Thực phẩm chay nhập khẩu không có nhãn phụ bằng tiếng Việt, có nên mua?

Đăng bởi: Trần Hoa Liên   -   Thứ ba, 13/08/2019, 12:01 PM

Thị trường đồ chay thời gian gần đây còn có nhiều sản phẩm nhập từ Thái Lan, Trung Quốc, Mỹ, Malaysia... thế nhưng người tiêu dùng băn khoăn bởi đây là "hàng xách tay" không hề có thông tin bằng tiếng Việt gây khó khăn cho người dùng.

Đi chợ mua ít đồ chay về nấu, mấy bà bán hàng cứ nói mình mua hàng nước ngoài đi. Cầm gói thực phẩm toàn tiếng nước ngoài, mình hỏi người bán đây là món gì thì được giải thích: “Thịt gà chay đó chị, có chữ chick nghĩa là gà nè. Hàng Mỹ chính hãng, chỉ cần xé bọc chiên sơ là có thể dùng ngay”.

Cầm bịch sản phẩm vẫn chẳng thể tìm được nhãn ghi tiếng Việt, cũng như không thấy ngày sản xuất, hạn sử dụng, người bán bảo hàng xách tay, số lượng có hạn nên làm gì có nhãn bằng tiếng Việt mà tìm.

Đồ ăn chay nhập khẩu còn có nhiều sản phẩm mới lạ như cá hồi, cà ri cá, trứng luộc, tạng động vật (bao tử vịt, gan vịt, tai heo), cua, sò điệp… giá 57.000-250.000 đồng/sản phẩm cũng không có thông tin bằng tiếng Việt nên mình chẳng biết thế nào mà mua nữa.

Gói thực phẩm gà chay của Mỹ không thấy nhãn phụ tiếng Việt 

Gói thực phẩm gà chay của Mỹ không thấy nhãn phụ tiếng Việt 

Nhiều người bán đồ chay luôn nói rằng các sản phẩm này được nhập từ Mỹ, Thái Lan, Hàn Quốc... nhưng mình cứ băn khoăn vì hàng không dán nhãn phụ tiếng Việt nên rất dễ qua mặt người tiêu dùng.

Mình nghĩ với các sản phẩm chế biến được nhập khẩu như thế, người tiêu dùng chỉ sử dụng khi kiểm soát được nguồn gốc của nguyên liệu hoặc hàng có thương hiệu uy tín. Để đảm bảo an toàn thực phẩm, đối với thực phẩm chay ngoại nhập, người mua hàng cần chú ý tới nguồn gốc sản phẩm, tem nhãn phụ, hạn sử dụng.

video xem nhiều